Как карп стал драконом

20160913_061339601_iosКарп, пожалуй самая популярная рыба в Юго-Восточной Азии. Ни один уважающий себя водоём в китайском или японском саду не обходится без красных, золотистых, белых и чёрных карпов. Разные по размеру и, иногда, странные на наш взгляд по форме, они любимы и почитаемы уже много столетий. Вот какие истории связаны с карпами.

img_0615

В храме Конфуция, в городе Пинъяо, на почётном месте стоят Ворота дракона. Легенда рассказывает, что однажды упорный и трудолюбивый карп шёл на нерест вверх по Жёлтой реке, перепрыгивая течение. Долог и труден был его путь, но он не оставлял выбранной дороги. Вдруг впереди возник водопад, с двух сторон окружённый горами. Это были Ворота Дракона. Карп перепрыгнул их, и неожиданно сам превратился в дракона, взмыв в небо. С тех пор, символическое преодоление таких ворот приносит необыкновенную удачу, крепкое здоровье здоровье и заслуженный успех. По-китайски эта знаменитая легенда называется  鲤鱼跳龙门 (lǐ yú tiào lóng mén) «Ли юй тяо лун мэнь». Поэтому китайцы любят дарить изображения прыгающего карпа, как пожелание всех видов благ.

img_0613

Рядом с воротами стоит подробная инструкция о видах удачи, которые можно приобрести, проходя через Ворота Дракона определённое количество раз. Ну, очевидно, чтобы не совершать ненужных усилий — зачем же бездумно скакать. Итак, если перепрыгнуть через Ворота Дракона один раз — получите звание обладателя золотой короны. Два раза — поднимитесь прямо до облаков. Три раза — изобилие денег. Четыре раза — сто лет счастливы вместе (обретение хорошего мужа или жены — кому кто нужен). Пять раз — здоровье, как у новорожденного. И шесть раз — удача никогда не покинет Вас.

20160913_031225871_ios

Символ карпа особенно почитаем для детей и студентов. Поэтому такой инструктаж и разместился в храме Конфуция. Пара карпов, по поверьям, защищают от несчастий тех, кто еще не достиг совершеннолетия. А студентам смелый, упорный и решительный карп помогает на экзаменах, чтобы они смогли подняться на новую ступень, перейти в следующий класс. На всякий случай, студенты просят о помощи и самого Конфуция, повязывая красные таблички с записями желаний и наименованиями особенно сложных предметов и экзаменов.

karp2

Карпы, как и все рыбы, мечут икру, поэтому символизируют многочисленное потомство. Китайцы любят омонимы, слова, звучащие одинаково, для записи которых существуют разные иероглифы. Так, название карпа, 鲤 (ли) созвучно слову «прибыль», 利 (ли). Произношение иероглифа рыба, 鱼 (юй), звучит как «излишек», 余 (юй). Кстати, в этой связи хочется упомянуть и лотос, поскольку он часто фигурирует на картинах с карпами. Его обозначение, 莲 (лян) созвучно понятию 连(лян), «один за другим», то есть, представляет неразрывную преемственность.

Надеюсь, теперь Вы с большим интересом и удовольствием будете пробовать эту популярную рыбу за Новогодним столом, а также любоваться карпами в прудах летом. А если покормите их, как это любят делать китайцы, прибыль, успех и упорство в достижении целей непременно придёт к Вам и Вашим потомкам.20160922_083721348_ios

© Елена Авдюкевич, walkwiththedragon.com
© «Прогулка с Драконом», 2016. Пожалуйста, не копируйте тексты и фотографии с сайта walkwiththedragon.com без согласия автора или без ссылки на источник

Реклама

Как карп стал драконом: 2 комментария

  1. Уведомление: Как карп стал драконом | Viktors Blogers

  2. Уведомление: Притча о Будде и Нищем | Прогулка с Драконом Walk with the Dragon

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s