Красный, желтый, голубой – выбирай себе любой

С древних времён цвет в китайской мифологии и символике имел огромное значение. Цвета делились на «благородные» для представителей высшего сословия и «простые» для остального народа. Использование правильных цветов было крайне важно в различных жизненно важных ритуалах, таких, как свадьба и похороны.

Также в древнем Китае цвет рассматривался как символ основных стихий. В одном из самых ранних китайских философских текстов, «Книге перемен» 易经, [Yì Jīng], которая на Западе закрепилась под названием «И Цзин», основные цвета означают следующее:

Лазурный. Это очень специфический цвет, ровно между зеленым и синим, поэтому часто возникает путаница, синий или зеленый. Время года — Весна; элемент — Дерево; сторона света – Восток; мифическое животное – Дракон.

Красный: время года — Лето; элемент — Огонь; сторона света – Юг; мифическое животное – Феникс.

Белый: время года — Осень; элемент — Металл; сторона света – Запад; животное – Тигр.

Чёрный: время года — Зима; элемент — Вода; сторона света – Север; животное – Черепаха.

Жёлтый: время года – межсезонье (между весной и летом, летом и осенью итд.); элемент — Земля; сторона света – Центр.

В современном Китае цвета тоже очень важны. При выборе одежды или подарка на встречу с китайским партнёром важно знать основные значения цветов.

Белый цвет в Китае (а также в Индии и Японии) обозначает траур. Смерть в Китае и Индии считается не трагедией и концом жизни, а переходом души в новое воплощение, из одного тела в другое. Черный цвет символизирует начало, а белый – конец. Белые одежды означают чистоту, непорочность, триумф духа над плотью. В связи с этим, в Китае не следует одевать полностью белый костюм. Китайцы одевают белые рубашки, но всегда при этом носят тёмные брюки. Также следует избегать сочетания в одежде и подарках белого с синим. Здесь есть нюанс. Сочетание тёмно-синих брюк с белой рубашкой вполне приемлемо, но если на вас надето что-то другое в сочетании синего или голубого с белым, окружающие подумают, что вы в трауре.

Также надо быть осторожным с бледно-жёлтым цветом, который тоже ассоциируется со смертью. В Древнем Китае считалось, что души умерших людей стремятся к жёлтому источнику, на суд к Желтому императору Хуан Ди 黄帝, который считается предком всех китайцев народности Хан.

В свою очередь, золотисто-жёлтый цвет воспринимается очень позитивно, так как ассоциируется с императорской властью и могуществом. В древности только императоры могли носить одежду этого цвета, расшитую драконами и фениксами — символами бесконечного счастья, любви и благополучия. Остальные подданные наказывались за пристрастие к ярко-желтому смертью. В современном Китае желтый цвет приобрел другое значение: он ассоциируется с сексом, а пошлые шутки называются «желтыми» 黄色笑话 [huáng sè xiào huà] .

Красный цвет, который в Китае встречается буквально повсюду — это символ процветания и удачи. Он считается самым счастливым цветом. Если официальные печати на Западе – синего или чёрного цвета, то в Китае – красного. При встрече с китайскими партнёрами смело можно одеть что-то красное (платье, юбку) или добавить красный аксессуар: галстук, карманный мужской платок, украшения. Подарки (обязательный атрибут при встрече с партнёрами в Китае или китайскими партнёрами где-либо в мире) желательно заворачивать в красную бумагу или обвязывать красной лентой. Можно также преподносить цветы красного цвета, но следует помнить, что китайцы дарят чётное количество цветов.

Красный является также цветом праздника и гостеприимства. В любом городе мира над входами в китайский район или ресторан висят красные фонари и в самом интерьере присутствует красный цвет. Стены самого обширного дворцового комплекса в мире и одного из самых известных туристических мест в Пекине — Запретного города 故宫, [Gùgōng]- кирпично-красные. На Новый год китайцы дарят друг другу красное нижнее белье. Это еще и свадебный цвет. Традиционное китайское свадебное платье 旗袍 [qípáo] алого цвета. Считается, что красный цвет отгоняет от молодоженов проблемы и несчастья. Так что недаром Ассоль ждала прекрасного принца под алыми парусами.

Правда есть и сферы, где использование красного цвета — нехороший знак. По древним верованиям каллиграфия или написание письма красным цветом показывало, что союз, дружба или любовные отношения под угрозой разрыва.

Интересно, что ещё одним «опасным» цветом в Китае считается зелёный. В некоторых районах Китая он ассоциируется с обманутым мужем. Если ваш подарок будет зелёного цвета или завёрнут в зелёную бумагу, то это могут воспринять как намёк на измену. У китайцев есть выражение «носить зеленую шапку», это синоним нашего «рогоносца». По этой причине купить шапку зеленого цвета в Китае практически нереально.

© Татьяна Титарева, walkwiththedragon.com

© «Прогулка с Драконом», 2016. Копирование текстов с сайта walkwiththedragon.com без согласия автора или без ссылки на источник запрещены. Все права защищены

Фото с сайта Обозреватель

double_luck

Реклама

3 Comments

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s